Перевод "one note" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение one note (yон ноут) :
wˈɒn nˈəʊt

yон ноут транскрипция – 30 результатов перевода

She'll sit with you and you can tell her your version.
Mr. director, I only want him to take the kanoon and play one note!
-No, please, Mr...
Вы отойдете в сторону и расскажете ей свою версию.
Только одно слово скажу ему, господин режиссер. - Возьми каннун и сыграй одну ноту!
- Я прошу вас, господин...
Скопировать
One note.
One note, and I cannot be held responsible for my actions.
Like what?
Одно слово.
Еще одно слово, и я за себя не отвечаю.
Что ты можешь сделать?
Скопировать
You distract yourself with a physical exercise, thus freeing the voice.
You hit one note, then you slide up the octave as you descend slowly into a crouched position.
You see, it works.
Надо отвлечь себя неким физическим упражнением, дав полную свободу голосу.
Ты берёшь ноту, потом поднимаешься на октаву выше при этом слегка приседая. Смотри.
Видишь, это помогает.
Скопировать
Are you kidding?
It was one-note.
Forced.
Ты шутишь?
Это была одна записка.
Притянуто за уши.
Скопировать
And music... finished as no music is ever finished.
Displace one note... and there would be diminishment.
Displace one phrase, and the structure would fall.
А музыка завершенная, как не бывает никакая музыка.
Замените одну ноту и тогда изменится тональность.
Замените одну фразу, и все построение развалится.
Скопировать
Why?
His love ballad is sung at 52 hertz, a sonic signature one note higher than the lowest sound of a tuba
The average female hears at ten to 15 hertz.
Почему?
Его любовная баллада исполняется на частоте 52 Герца, звуковая тональность на 1 ноту ниже, чем самый низкий звук тубы.
Обычная самка слышит в диапазоне от 10 до 15 Герц.
Скопировать
- It's similar to what I grew up on.
It's a little one-note, eating the same thing every day.
I wonder what that's like.
- Я выросла на чем-то подобном.
Только одно маленькое дополнение.
- Представляю, каково это.
Скопировать
Maybe I should show the man the light by belting' out a little "Jailhouse Rock."
One note.
One note, and I cannot be held responsible for my actions.
Может, стоит вправить мужику мозги и сбацать ему "Тюремный рок"?
Одно слово.
Еще одно слово, и я за себя не отвечаю.
Скопировать
-What about the pocket?
-One note is worth 500.
-How much for the fish?
А в маленьком кармане?
Банкнота на 500.
- Сколько стоит рыбка? - 100 туманов.
Скопировать
Of course.
He went crazy from one note.
Couldn't get it out of his head.
Конечно.
Он сошел с ума от одной ноты.
Не мог выкинуть ее из головы.
Скопировать
It's two different notes, - and the reason is... - Yeah.
- If you hear one note for a long time, - you can't tell where it's coming from.
- That's exactly right, you genuinely can't tell.
Там две разных тональности, и причина в том, если вы слышите одну ноту в течение длительного времени,
— вы не можете сказать, откуда идет звук.
— Совершенно верно, вы на самом деле не можете.
Скопировать
We're helping people.
- - If I could give you just one note, little energy.
As the retreat grew, George Sr. was finding himself emboldened with power, while Oscar was bushed.
Мы помогаем людям!
Дам я тебе советик — будь поживее чуток.
Курорт процветал, и Джордж старший всё сильнее чувствовал себя королем, а Оскар — выжатым лимоном.
Скопировать
I didn't have to hear a lot.
If they just gave me three seconds, and you just did one note, I could hear it.
I know exactly how to coach you.
Мне не нужно было долго слушать.
если бы мне дали 3 секунды и ты спел 1 ноту я бы услышал это.
Я имею очень точно представление, как работать с тобой.
Скопировать
I really enjoyed it.
There was one note that was so well controlled, and it was so...
it went like this... and it was so good.
Мне правда понравилось!
Я обратила внимание, на то, как хорошо вы владеете голосом. Это было так...
Мне понравилось! И вы были хороши!
Скопировать
About everything.
I have one note for each of you before you move on.
Amber, you need to be confident about it.
Обо всем.
У меня для вас есть пара замечаний, прежде чем мы продолжим.
Эмбер, тебе нужно побольше уверенности.
Скопировать
I think that that conversation that we had was really helpful.
I think, with Ryan, one note can really sell an entire performance.
That's the power that he has.
Мне кажется, что та беседа, которая у нас была, оказала огромную помощь.
Мне кажется, что с Райаном, одна нота может продать целое выступление.
Эта та сила, которая у него есть.
Скопировать
"Quantum decoherence ensures that the different outcomes... have no interaction with one another."
So, that one note has been written at least four times.
Well, how many Hugh and Amirs are walking around out there?
"Квантовая декогеренция гарантирует, что различные исходы..." "...никак не взаимодействуют друг с другом".
Эта записка была написана как минимум 4 раза.
Так сколько всего Хью и Амиров там разгуливает?
Скопировать
Laugh it up, Doc, till he guts you like a fish.
Byron's like a song with one note.
You ever read another book in your life, Byron, besides the Bible?
ЗРЯ СМЕЁТЕСЬ, ДОК, ОН ВЬIПОТРОШИТ ВАС, КАК РЬIБУ.
БАЙРОН? ОН КАК МЕЛОДИЯ ИЗ ОДНОЙ НОТЬI.
ТЬI ХОТЬ ЧТО-НИВУДЬ В СВОЕЙ ЖИЗНИ ЧИТАЛ, БАЙРОН, КРОМЕ БИБЛИИ?
Скопировать
And then Martin Hannah I think had brought in a Solina string synth.
You can play more than one note at a time on it!
So I got the organ and the synthesiser and hit these chord buttons, and wrote Atmosphere, a Joy Division track.
Мартин Ханна принёс струнный синтезатор Solina.
Да на нём можно было извлекать более одной ноты за раз!
Так что я заполучил орган и синтезатор, давил на эти аккордовые кнопки, и так сочинил "Atmosphere", трек группы Joy Division.
Скопировать
I'd never heard of anything like it before.
One note.
People like ourselves and Cabaret Voltaire and The Human League, had all got used to the fact that we existed and there was somebody else sharing our space and then along comes, who, I guess at the time we thought was Johnny come lately.
В нем было огромная сила и глубина. Я никогда не слышал ничего подобного.
Одна нота.
Такие люди как мы, Cabaret Voltaire и Human League просто привыкли к мысли о том, что мы существуем.
Скопировать
You're embarrassing me.
I do have one note, though.
This new character, the, uh, robbery Detective...
Ты смущаешь меня.
Хотя, у меня есть одно замечание.
Этот новый персонаж, детектив по ограблениям...
Скопировать
I will!
And this ain't no Joey, you one-note !
We are so sorry, Cleveland.
Вот и не буду!
И здесь нет Джо, А сам ты,прими к сведению...(бип)!
Наши соболезнования, Кливленд.
Скопировать
"I think a lot of people would choose to be green. Your shade, if they had the choice."
If I hear one note, one quarter note... that tells me you had any involvement... these two won't even
Oh, and anything by Diane Warren will also result in your death.
"Я думаю, многие люди предпочли бы быть зелеными если бы они имели выбор".
Если я услышу одну ноту, одну четверть ноты которая мне скажет, что ты с этим как-то связана.. ...у этих двоих даже не будет времени на то, чтобы убить тебя.
О, и что-нибудь из Дайаны Уаррен так же в результате приведет к твоей смерти.
Скопировать
Wow. I gave you that for a reason.
You haven't taken one note.
- That's because--
Вау.
Я специально дала его тебе.
Ты не сделал ни единой записи?
Скопировать
You thinking what I'm thinking?
Bucket full of Halloween candy and "please just take one" note.
Suckers.
Ты думаешь о том же?
Полная корзина сладостей и записка "Пожалуйста, возьмите только одну".
Неудачники.
Скопировать
God is trying to tell us something.
God is pretty Johnny One Note on the whole subject of procreation.
Will you stop with this defeatist attitude?
Господь пытается нам что-то сказать.
Ты твердишь о Господе всю дорогу.
Может, хватит пораженческих настроений?
Скопировать
You name it, I can write it.
But not one note of it would be worth the match it would take to burn it.
You think I'm hot stuff, don't you?
Только назови!
Но ни одна моя нота не будет стоить спички, которой все это можно с легкостью спалить!
Думаешь, я такая талантливая? !
Скопировать
I mean, he's...
Again, bass players don't seem to exist like that, that actually play, instead of playing one note.
He'd be playing all over the place, and bending the strings...
Я имею ввиду...
Такие басс-гитаристы как он, похоже, не существуют, которые действительно ИГРАЮТ, а не играют одну ноту.
Он играет в любом месте песни, и подтягивает струны...
Скопировать
( Plays note ) You hear that?
That is not one note.
That's three.
Вы это слышали?
Это не одна нота.
Это три.
Скопировать
They used to be in a Beatles tribute band together.
If one note of All We fucking Need Is Love plays, I'm gonna piss all over his organ, Al.
I swear.
Они раньше вместе играли битлов в группе.
Если прозвучит хоть одна нота из "All We fucking Need Is Love", я обоссу ему весь орган, Ал.
Клянусь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one note (yон ноут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one note для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон ноут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение